lí do hay lý do
Trong chớp mắt - Malcolm Gladwell. Sức mạnh của thói quen - Charles Duhigg. Phi lý trí - Dan Ariely. Những Đòn Tâm Lý Trong Thuyết Phục - Robert B. Cialdini. Chúng Ta Quyết Định Như Thế Nào - Jonah Lehrer. Phải Trái Đúng Sai - Michael Sandel. Tâm lý học đám đông - Gustave Le Bon
Luyện thi đại học môn địa lý; căn cứ vào Atlat Địa lí Việt Nam trang 14 hãy cho biết đỉnh núi Bi Doup có độ cao là Căn cứ vào Atlat Địa lí Việt Nam trang 14, đỉnh núi Bi Doup (trên cao nguyên Lâm Viên) có độ cao là 2287m
ため(に): ため(に): thường được biết đến với nghĩa "nhằm mục đích….",Nhưng nếu mệnh đề trước là động từ không có tính ý chí hay là các hiện tượng tự nhiên thì mệnh đề đó không phải chỉ mục đích mà sẽ trở thành mệnh đề chỉ nguyên nhân, lý do. ため đứng giữa câu, cùng nghĩa với câu "Vì……nên…."( cuối câu không sử dụng thề mệnh lệnh, khả năng, sai
Vay Tienonline Me. Thứ nhất, chấp nhận cả 2 cách viết "i" và "y" Có nghĩa là ta có thể chấp nhận cả 2 trường hợphi sinh/ hy sinh kỉ niệm/ kỷ niệm lí do/ lý do li kì/ ly kỳ… Tuy nhiên lại ưu tiên “i” hơn. Tức là ta nên chọn sử dụng hi sinh, kỉ niệm, lí do, li kì… hơn là hy sinh, kỷ niệm, lý do, ly kỳ… Thứ hai, dùng phân biệt khi đứng một mình Nói rõ hơn là khi "i" hay "y" đứng một mình thì ta sẽ phân biệt cách dùng theo cách sau Dùng "i" khi từ đó là từ thuần Việt. Chẳng hạn như ầm ĩ, ì xèo, ỉ eo, ì ạch, í ới… Dùng "y" khi từ đó là từ Hán Việt. Chẳng hạn như y khoa, ý nghĩa, y phục, y tế...Để sử dụng đúng thì đương nhiên bạn phải biết xác định đâu là từ thuần Việt, từ Hán Việt. Tuy nhiên, không gì là không có ngoại lệ. Đó là trường hợp những âm tiết có mặt trong cả từ Hán Việt lẫn từ thuần Việt, như sỉ nhục ≠ sỉ lẻ... nhiều từ thuần Việt lại thường hay có xu hướng được viết với "y" như tuổi Tỵ, giờ Tý... Thứ 3, dùng sau âm đệm thì dùng "y" Tức là những trường hợp như quy định, quý mến, ma quỷ, quỹ đạo, đột quỵ…Hiện nay phần lớn người Việt có quan niệm dùng qui định hay quy định, quí mến hay quý mến… thì cũng như nhau. Điều đó hoàn toàn sai !Bởi vì theo kiến thức Ngữ âm học, cụ thể là phần phiên âm Âm vị học thì có sự khác nhau rõ ràng giữa quy và qui. Nói cho dễ hiểu thì hãy đặt qui bên cạnh các từ như túi, mui, vui, lui, mùi… thì rõ ràng cách đọc của qui cũng tương tự như các từ kể trên tức là sẽ đọc như “cui” vì theo cách phiên âm âm vị học thì chữ q sẽ được phiên thành âm vị /k/ Cũng hơi khó hiểu một chút vì kiến thức này thuộc về kiến thức chuyên ngành Ngôn ngữ học. Vậy nói cho đơn giản thì ta chỉ cần sử dụng quy, quý, quỹ, quỷ…thay cho qui, quí, quĩ, quỉ… là được rồi. Nhiều người cho rằng cần gì phải phân biệt như thế vì khi nói hay viết ra người ta hiểu là được rồi. Tuy là vậy, song, điều quan trọng hơn là mình cần phải hiểu cho cặn kẽ những gì mình viết hoặc nói ra. Vì thế việc nắm trong tay một ít kiến thức chính tả như thế này thực sự rất cần thiết. Tóm lại, chính tả tiếng Việt nói chung và việc sử dụng i/y nói riêng là một vấn đề thực sự rất phức tạp, rắc rối và vẫn còn đang gây nhiều tranh cãi. Chính vì thế mà bài viết trên đây cũng chỉ là một số kiến thức cơ bản mang tính nền tảng cho việc sử dụng i/y này, hi vọng sẽ cung cấp thêm cho những ai quan tâm đến nó cũng như giúp cho mọi người có thể sử dụng i/y một cách chính xác hơn. Xem tiếp
Các kiểu “lý do” trong tiếng Anh được dùng trong tiếng Anh một cách phổ biến khi bạn có ý muốn từ chối một lời đề nghị nào đó từ người khác, đơn giản vì bạn không thích hoặc những lý do khác. Nhưng bạn không biết làm cách nào để từ chối cho hợp lý, lịch sử và đối phương vẫn cảm thấy thoải mái?Chính vì vậy clip dưới đây đã tổng hợp các cách từ chối hợp lý nhất, trong các bối cảnh, tình huống cụ thể để các bạn có thể nắm rõ hơn...Bí kíp 3 bước để học hiệu quả hơn• Bước 1 Xem kỹ video để hiểu được ý chính, kiến thức chính .• Bước 2 Ghi chép lại những mẫu câu hay, từ vựng mới mà bạn chưa biết.• Bước 3 Luyện 1 Hãy đảm bảo bạn đã xem kỹ videoHọc tiếng Anh Muôn kiểu "lý do" và các cách nói thú vị không thể bỏ qua!Vì nội dung kiến thức được tổng hợp dựa trên các tình huống cụ thể đã được dựng lại trong video nên để hiểu kỹ bài học, các bạn cần xem video trên ít nhất là một lần từ vựng, cấu trúc hay thì phải đi cùng với các tình huống thực tế cụ thể sẽ giúp các bạn dễ học và ghi nhớ dài lâu hơn. Xem xong rồi thì mình cùng sang phần tổng hợp kiến thức ngay bây giờ nhé!Bước 2 Tổng hợp kiến thức1. Pretend to be busyBạn là một cô gái xinh gái hay được nhiều chàng trai ngỏ lời đi chơi hang out, hẹn hò nhưng bạn không thích. Hay bạn là một người không thích đi chơi quá nhiều, không thích tụ tập hay đơn giản chỉ vì bạn muốn nghỉ ngơi nhưng những lời mời cứ ập tới. Nhưng các bạn lại dùng các câu nói quá đơn giản và không lịch sử như• I’m busy. - Tôi bận rồi.• No, I’m sorry - Không, tôi xin này sẽ khiến đối phương không thoải mái đó! Cách giải quyết là gì nhỉ? Dưới đây sẽ gợi ý lại một số cách để từ chối lịch sự mà không mất lòng người khác• Sorry, I’m busy right now. - Xin lỗi, bây giờ tôi có hơi bận.• Maybe another time. - Lần khác được không?2. Something came upBạn có một cuộc hẹn với ai đó, tuy nhiên bạn lại có việc đột xuất hoặc lí do nào đó khiến bạn không thể tham gia được, vậy làm cách nào để xử lý tình huống này nhỉ?• Something came up = I have something to do. -Một số chuyện đã xảy ra/ Tôi có một số thứ phải làm• Take a rain check - Hẹn lần sau/dịp khác nhé! Cụ thể Bạn sẽ dùng cụm từ này để từ chối và đồng thời cũng mang nghĩa là bạn sẽ suy nghĩ về điều đó, hoặc dịp khác thì sao?3. Not to do something?Khi ai đó muốn nhờ bạn làm một việc gì đó mà bạn không muốn làm, muốn từ chối nhưng lại sợ phật ý đối phương hoặc không biết cách từ chối sao cho hợp lý. Không lo, dưới đây sẽ tổng hợp một số cách cho bạn đây• I’m not feeling too well - Tôi cảm thấy không được tốt/ khỏe cho lắm!• I have to study- Tôi phải học hoặc bạn có thể tìm các động từ khác để thay thế nhé!• I got called into work - Tôi phải quay lại làm việc rồi.• I have to get the cat to the vet - Tôi phải đưa con mèo tới chỗ bác sĩ thú y Nếu bạn không nuôi mèo thì đừng dùng câu này nhé!• There’s been an emergency and my brother is in a hospital - Đã có một trường hợp khẩn cấp và anh tôi thì đang ở trong bệnh viện. Hạn chế dùng câu này một chút hoặc trong tình huống thực sự cần phải dùng đến nhé!Một số từ vựng chú ý trong đoạn đối thoại• Emergency Trường hợp khẩn cấp• Reschedule Đổi lịch.• Vet Bác sĩ thú y• Postpone Trì hoãnKhi đã đưa ra lí do thì bạn cũng cần phải kèm theo một lời xin lỗi để bày tỏ sự tiếc nuối và sự thật lòng xin lỗi của mình nhé!• My apologies for … - Lời xin lỗi cho ...VD My apologies for being late - Xin lỗi vì đã đến Chú ýTrong bất cứ tình huống nào, nếu bạn xin lỗi vì vô vàn lí do, và cho dù đó có là lí do chính đáng hay chỉ là lời biện minh, để đối phương tin và cảm thấy thoải mái, không bực tức thì không chỉ các câu nói, từ nói phải chuẩn, mà bạn cũng cần để ý đến ngữ điệu của câu nói, thái độ của bản thân nữa thì bạn cần phải tỏ ra vô cùng tiếc nỗi, và có sự thật thà trong những câu lí do của mình. Điều này vô cùng quan trọng đó nhé, phải vô cùng cần thận với những lí do và lời xin lỗi của mình để mọi chuyện được giải quyết êm đẹp nhé!Bước 3 Tổng kếtVậy là sau video chưa quá 5 phút bạn đã có thêm rất nhiều từ vựng, cấu trúc, kiến thức về cách đưa ra các lý do, cách nói lời xin lỗi sao cho hợp lý nhất trong các tình huống cụ thể rồi đúng không?Nhưng nhớ là đừng áp dụng quá máy móc nhé, bạn cần có sự kết hợp câu nói, cách nói và cụ thể từng tình huống để hiệu quả nhất. Cuối cùng, chúc các bạn có buổi học vui vẻ, bổ ích và sớm thành “master” tiếng Anh nhé!Vũ Phong
Từ điển mở Wiktionary Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm Mục lục 1 Tiếng Việt Cách phát âm Danh từ Dịch Tham khảo Tiếng Việt[sửa] Cách phát âm[sửa] IPA theo giọng Hà Nội Huế Sài Gòn li˧˥ zɔ˧˧lḭ˩˧ jɔ˧˥li˧˥ jɔ˧˧ Vinh Thanh Chương Hà Tĩnh li˩˩ ɟɔ˧˥lḭ˩˧ ɟɔ˧˥˧ Danh từ[sửa] lý do Điều nêu lên làm căn cứ để giải thích, dẫn chứng. Tuyên bố lý do của cuộc họp. Em cho biết lý do em nghỉ học hôm qua. Dịch[sửa] Tiếng Anh reason, excuse Tham khảo[sửa] "lý do". Hồ Ngọc Đức, Dự án Từ điển tiếng Việt miễn phí chi tiết Lấy từ “ Thể loại Mục từ tiếng ViệtMục từ tiếng Việt có cách phát âm IPADanh từDanh từ tiếng Việt
lí do hay lý do